تسليت آذربايجان

به گزارش دورنانیوز، از قدیم گفتهاند فوتبال قابل پیش بینی نیست؛ راست هم گفتهاند، وقتی به حال و روز کنونی تراکتورسازی نگاه میکنیم، به خوبی به قابل پیشبینی نبودن فوتبال پی میبریم. شاید بدبینترین هواداران تراکتورسازی هم فکر نمیکردند تیمشان آنقدر تضعیف شود که قدرت برد مقابل تیم های انتهای جدولی را هم نداشته باشد. در واکاوی اتفاقاتی که تراکتورسازی را به اینجا رساند،مسائل زیادی دخیل هستند اما چیزی که مسلم است، تیم قلعه نویی به مانند یک لشگر شکست خورده است که تنها راه خروجش از بحران کنونی بازی با استقلال در لیگ و دیدار با نفت در فینال حذفی محسوب می شود.
شروع داستان با محرومیت فیفا
محرومیتی که فدراسیون جهانی فوتبال برای تراکتورسازی در نظر گرفت و این تیم را از انجام نقل و انتقالات در دو پنجره منع کرد، شروعی بود برای تیره روزی های تیمی که اول فصل سودای قهرمانی در سر میپروراند. تیمی که خوب بسته شده بود، نیم فصل عالی نتیجه گرفت و سایه به سایه پرسپولیس حرکت کرد ، در نیم فصل سروش رفیعی ستارهاش را از دست داد اما با جذب چند بازیکن امید به آینده داشت تا بتواند روزهای خوشی را رقم بزند و دوباره به کورس برگردد. محرومیتی که با اشتباههای مجموعه مدیریتی تراکتورسازی رقم خورد اما توان رقابت را از سرخ پوشان تبریزی گرفت. کار به جایی رسید که فقط ۱۳ بازیکن بزرگسال برای تراکتورسازی ماندند و این یعنی نیمکتی خالیتر از همیشه. با این حال امید در تراکتور از بین نرفت.
در استان کرکوک عراق که به مدت ۴۰۰ سال در اراضی تحت حکمرانی دولت عثمانی بوده و در طول تاریخ همواره به عنوان یک شهر ترکنشین شناخته شده است، نصب پرچم اقلیم کرد شمال عراق در کنار پرچم رسمی این کشور در ادارات دولتی و تصمیم جهت برگزاری همهپرسی به رغم وجود ترکمنها در این شهر٬ آتش نزاع درباره موقعیت این شهر را شعله ورتر کرده که این وضعیت واکنش شدید ترکمنها و آنکارا را نیز در پی داشته است.
در این شهر که اولین سرشماری آن در عهد سلطان سلیمان قانونی، یکی از پادشاهان سلسله عثمانی صورت گرفته، مشخص شده که نود درصد جمعیت شهر را ترکها تشکیل می دهند. همچنین در آن دوره مردم شهر کرکوک از زبان ترکی بیشتر از هر زبان دیگری برای گفتگو استفاده می کردند.
پس از جنگ جهانی اول با استقرار کردها و عربها در این منطقه سعی شد تا ساختار جمعیت در مناطق ترکمننشین در عراق تغییر کند. این در حالی است که در سال ۱۹۲۰ طبق اولین سرشماری اقوام در این کشور٬ ۵۰ هزار نفر از جمعیت استان کرکوک که در مجموع ۹۲ هزار نفر اعلام شده بود را ترکها تشکیل می دادند.
میم کمال اوکه، استاد دانشگاه تجارت استانبول در گفتگو با خبرنگار آناتولی درباره هویت ترک های کرکوک با بیان اینکه موصل متعاقب اقامت ترکها در پیش از عهد عثمانی٬ تبدیل به منطقه ای ترکنشین شده بود، اظهار داشت: جمعیت ترک که از آسیای میانه به این منطقه کوچ کرده است، در طول تاریخ از لحاظ نژادی اکثریت مردم این مناطق را تشکیل می داد.
وی با بیان اینکه پس از جنگ جهانی اول٬ انگلیسی ها کردها را به مناطق ترکمننشین منتقل کردهاند، گفت: بیشتر ترکمنها از این مناطق اخراج شدند و وقتی که کنترل این مناطق در اختیار عربها قرار گرفت، آن وقت نیز به مناطق ترکمننشین عربها منتقل شدند.
صبحی ساعتچی، استاد دانشگاه فاتح سلطان محمد نیز در گفتگو با خبرنگار آناتولی درباره ساختار تاریخی و اجتماعی کرکوک٬ با تاکید بر اینکه طبق اسناد تاریخی کرکوک، موصل و حتی اربیل شهرهای بسیار قدیمی ترکنشین هستند اظهار داشت: باید یک شهر را نه تنها با جمعیت بلکه با میراث فرهنگی آن مورد ارزیابی قرار داد.
ساعتچی با اشاره به اینکه اسامی محلهها در کرکوک نیز به زبان ترکی است، تاکید کرد: کسانی که مدعی هستند کرکوک یک شهر ترکنشین نبوده است، نشان بدهند در این شهر چه قدر نویسنده و شاعر داشتهاند.
گفتنی است موصل و کرکوک در سال ۱۵۱۷ به دولت عثمانی پیوستند. حاکمیت عثمانی در این مناطق با سفر سلطان سلیمان قانونی به بغداد در سال ۱۵۳۴ تقویت یافت.
آنکارا/ اوغور چیل/ خبرگزاری آناتولی
قاراخانیان دو اثر بزرگ را به دنیای بشریت هدیه کرده اند؛ یکی قوتادغو بیلیک از یوسف خاص حاجب است و دیگری دیوان لغات الترک از محمود کاشغری. قوتادغو بیلیک کتابی است حکمتآمیز و سرشار از علم و معرفت در باب کشورداری، سیاستنامه، نمایشی از آرمانشهر، فلسفه، علم و در نهایت رمانی آموزشی است که همچنان ارزشمند و گرانسنگ است. این کتاب برای خاقانها نگاشته شده و بیلیکهایی (علومی) را ارائه می دهد که شامل رموز دانش، فلسفه، اخلاق و قوانین اجتماعی است. این دو کتاب هزار سال پیش نگاشته شدهاند که گنجینه ای زوال ناپذیر از ترکان به دنیای بشریت به شمار می آید.
آنچه در قوتادغو بیلیک آمده است علاوه بر اخلاق، حکمت، فلسفه، از علوم ریاضی و نجوم نیز بحث به میان آمده است. بالاساغونلو در این کتاب، بخشی را به علم نجوم اختصاص داده و باب هفتم آن مربوط به کره زمین، منظومه ی شمسی و ستارگان است. هفت ستاره در هفت فلک آسمانی و دوازده برج در پیرامون زمین میچرخند که همگی با اسامی ترکی خود معرفی می شوند. در اینجا، در داخل داستان نه تنها علم نجوم به خوانندگان درس داده میشود بلکه روند حرکت منظومه ها با حرکت قهرمانان داستان همگون نشان داده میشود. در اینجا نام قهرمانان نیز دارای معانی خاصی است؛ اودقورموش یا “بیدار گشته” چون از خواب بیدار میشود روند صحیح را نشان میدهد و تا شب که تاریکی همه جا را فرا میگیرد. اگر اودقورموش به خواب میرود ولی فلک در کار خویش است و جریان زندگی ادامه دارد. تمامی سیارگان و ستارگان نه خواب میشناسند و نه ایستادن برایشان مفهومی دارد. آنان از شرق به غرب رهسپارند و روزها و شبها در راهند تا ماهها و فصلها برسند و سالها در گذرند. شاعر و نویسنده یک به یک ستارگان را معرفی میکند، زهره و ماه، سهیل و عطارد، ماه و خورشید ، منظومه شمسی و راه شیری، همه و همه شناخته میشوند. از هلال تا بدر شدن ماه، خسوف و کسوف، باد وباران مورد بحث قرار میگیرد، زلزله و سیل، رعد و برق، پستی و بلندیهای زمین، روشنائی و تاریکی، علل پدیدههای طبیعی، آب و هوا، از حوادث طبیعی و چگونگی حوادث سخن میراند. البته از حرکت کواکب و استفادهی رمالها و فالگیرها سخن راندن را فراموش نمیکند. او در اینجا چون دانشمندی آگاه عمل میکند و اطلاعات علمی بسیاری را در اختیار خوانندگانش قرار میدهد.
یاغیش یاغیر، یاز یاغیشی
یاغ ای یاغیش-یاغگینان سن
سنه احسن، سنه آلقش
یاغ ای یاغیش-یاغگینان سن
بو چوللره چمنلره یاغگینان سن
سوسوزدوغدان خزان اولان چیچک لره یاغگینان سن
یاغگینان سن
آرزولارا دیلگ لره یاگینان سن
محبت دن آلولانان اورگلره یاغگینان سن
یاغگیان سن
یاغا یاغا ایسلات گینان پالتاریمی
قایتار منه گنجلیگده کی اوز عهدیمی، ایلقاریمی
اله یاغ کی قوی ایستانسین الیمدکی قلم، وارق
یادم دادی نئجه یاغدون دوز اوتوز ایل بونان قاباغ
اله گوزل یاغموشدون کی ایسلانمیشدی اوز گوزومیز
اوتورموشدوغ قالا آلتیندا، بیر آغاجین آلتیندا بیز
سن یاغدیغجا دامجی لارون سپیلیردی اوزوموزه
ایکیمیز ده ایسله میردیک دوروب گدک اویمیزه
قورخوردوغ کی دوروب گتسک، خلل گلر سوگیمیزه
سن بیر شعرسن کی
سن بیر نغمه سن کی
آغزون یوخدی، دیلون یوخدی،نجه دییم بیله سن کی
سن یاغاندا یاماجدارا ،دوزنلره جان وریرسن
زمی لرده سنبل لرین دامارینا قان وریرسن
یاغ ای یاغیش
قوربان اولوم، سحره جن یاغگینان سن
دایانمادان، قالا آلتندان شهر جن یاغگینان سن
یاغگینان کی کولرجده سولان گوللر چیچک آچسین
بو اورکه دن، بو دیار دان، غصه، کدر، اوزاق قاچسین
یاغا یاغا نه اولار کی خبر آپار سوگیلیمه
آمان گوندی، بو حالیمی بو گونومی اونا دمه
دوگه دوگه پنجره سین ده گینن کی گلیب دی یار
قالا آلتیندا شیر علینن بش بش اوینیر یتیم عیواض
.
وزارت بهداشت فلسطین اعلام کرد: یک جوان فلسطینی که هویتش هنوز مشخص نیست، به ضرب گلوله نیروهای اشغالگر به شهادت رسید. به زعم اشغالگران، این جوان ظهر امروز قصد زخمی کردن دو شهرک نشین را در بخش قدیمی شهر قدس را داشته است که یکی از آنها جراحت سطحی برداشته است.
رضا همراز محقق و روزنامهنگار شناخته شده آذربایجان کتاب جدید خود تحت عنوان «یادداشتهایی از تاریخچه زبان و ادبیات ترکی آذربایجان در این سوی ارس» را منتشر کرد. این کتاب توسط نشر یاران تبریز منتشر شده و در آن تاریخچه هزار ساله زبان ترکی در این سوی ارس با استفاده از بیش از صد منبع پایه مورد بررسی قرار گرفته است. کتاب را در شهر تبریز از کتابفروشیهای نوبل ، یاران و سایر کتابفروشیهای معتبر شهر میتوان تهیه نمود.
در همین حال، بختیار شاویس نماینده اتحادیه میهنی کردستان (یکیتی) در مجلس عراق از خروج نمایندگان احزاب کردستانی از مجلس نمایندگان به دلیل طرح این موضوع در مجلس خبر داد.
در روزهای اخیر تصمیم کردها برای اشغال سیستماتیک شهر ترکماننشین کرکوک تبدیل به یکی از موضوعات جنجال بر انگیز در عراق و حتی کشورهای همسایه شده است.
احزاب و جریانات سیاسی ترکمان ضمن اعلام مخالفت صریح خود با اقدام کردها در کرکوک، آن را نمود بارز اشغال گری نامیده و بر ضرورت توقف فوری سیاستهای نژادپرستانه کردها علیه هویت و سرزمین مادری ترکمانها تاکید کردهاند.
بر همین اساس هزاران نفر از ترکمانهای کرکوک طی روزهای گذشته با برگزاری تجمعات اعتراض آمیز مقابل استانداری کرکوک، انتقاد شدید خود را به مسئولین این استان ابراز داشتهاند.
دولت و مجلس عراق نیز از همان ابتدای طرح این موضوع، تصمیم کردها را غیرقانونی اعلام کرده و آن را فاقد اعتبار تلقی کردهاند.
دولت ترکیه نیز با ابراز نگرانی از وضعیت صدها هزار ترکمان در شهر کرکوک، مصوبه مجلس محلی و استانداری کرکوک مبنی بر اهتزاز پرچمهای دولت محلی اقلیم کردنشین شمال عراق را با اصول همزیستی و برادری اقوام متناقض قلمداد کرده است.
پس از پیروزی شکوهمند انقلاب اسلامی در ۲۲ بهمن سال ۱۳۵۷، به دعوت امام خمینی همهپرسی حکومت جمهوری اسلامی ایران در روزهای ۱۰ و ۱۱ فروردین ۱۳۵۸ در سراسر ایران برگزار شد و ۹۸٫۲ واجدین شرکت در همهپرسی با دادن رای «آری»، با برقراری حکومت جمهوری اسلامی موافقت کردند.

در روز ۱۲ فروردین نتایج اعلام شد و این روز را روز جمهوری اسلامی نامیدند. طبق اعلامیه دولت موقت، در رفراندم ۲۰ میلیون و ۲۸۸ هزار تن (۹۸ و دو دهم درصد آراء) به حذف سلطنت و برقراری نظامی اسلامی «بله» و ۲۴۱ هزار تن «نه» گفته بودند.
برگه رایگیری چه شکلی بود؟
برگه رای، دوقسمتی بود و شامل نیمه «آری» -به رنگ سبز- و نیمه «نه» -به رنگ قرمز- بود و روی آن چنین درج شده بود:
حجت الاسلام قریشی امام جمعه اورمیه نیز خرداد امسال از اسکان یک میلیون کرد عراقی در آذربایجان غربی سخن گفته بود و علیرضا رادفر معاون سیاسی امنیتی استاندار آذربایجان غربی نیز دی ماه سال ۹۳ در نخستین همایش بین المللی مدیریت بحران و حمایت از پناهندگان در اورمیه گفته بود در سال ۱۳۷۰ در عرض ۱۰ روز پذیرای ۶۰۰ هزار مهاجر کرد عراقی در آذربایجان غربی بوده ایم
نظامینین اثرلری باشدان باشا تورک بیر شاعیرین یارادیجیلیغی ساییلیر. نظامی اثرلرینین هامیسیندا تورک اولدوغونا، تورکانه گئدیشلره اشاره لر ائدیر و اؤزونون تورک اولدوغونو دفعه لرله دیله گتیریر:
پدر بر پدر مرمرا ترک بود که هر یک به نیرو یکی گرگ بود
او، تورک کلمهسینی و تورک اولماغینی مقدس سایاراق، حتی پیغمبرین معراجا گئتمه یینی ده ترکتازی آدلاندیریر و پیغمبری بئله مدح ائدیر:
زهی ترکی که میر هفت خیل است
سلجوق شاهی اولان سلطان سنجره یازدیغی شعرده، عدالت، صداقت و گؤزه للیگی تورکلرین خصلتی بیله رک یازیر:
دولت ترکان که بلندی گرفت مملکت از داد پسندی گرفت
چونکه که تو بیدادگری پروری ترک نه ای، هندوی غارتگری
نظامی تورک اولدوغونا گووه نیر، اوغلونا دا ترکزاده اولدوغونو ایناندیری:
اگر شد ترکم از خرگه نهانی خدایا ترکزادهام را تو دانی
نظامی سئوگیلیسینی قیپچاق تورکلریندن اولاراق اؤیور و دئییر:
پرندش درع وز درع آهنینتر قباش از پیرهن تنگ آستینتر
سران را گوش بر مالش نهاده مرا در همسری بالش نهاده . . .
نظامی اؤز تورکجه اثرلرینه ده دفعهلرله اشاره ائدیر و دئییر:
ترکیام را در این حبش نخورند لاجرم دوغبای خوش نخورند
در میان چهرههای معاصر روشنفکری ایران تنها یک نفر هست که پروژهای آشکارا خطرناک و ارتجاعی را پیش میبَرَد: سید جواد طباطبایی. بقیهی روشنفکران ممکن است در بدترین حالت صرفاً پرت و پلاهایی بگویند که باد هواست و ضرری به کسی نمیرساند. پرت و پلاهای طباطبایی اما از آن جنس پرت و پلاهایی است که به واسطهی خطرخیزی عواقب و پیامدهایش عمیقاً باید نگرانشان بود. و از نگونبختیهای ما یکی هم اینکه پروژهی کسی چون او در میان کسانی که گوششان بدهکار سخنان و مواضع روشنفکران ایرانی است امروز دستِ بالا را پیدا کرده است. پروژهی طباطبایی سه رکن بههمپیوسته دارد: دولتگرایی اقتدارطلب، ملیگرایی تکصدایی، و هویتگرایی تکگویانه. همنشینی این سه رکن در یک گفتار سیاسی برای تبدیل آن به گفتاری ارتجاعی کفایت میکند. همبسته با هر یک از این سه رکن سه ایدهی عمیقاً مدرن و تنیده در تاروپود پروژهی مدرنیته پاک از دست میرود و نادیده میماند: دموکراسی سیاسی، عدالت مدنی و پلورالیسم اجتماعی. به بیان سادهتر، هر چقدر که دولتگرایی اقتدارطلب، ملیگرایی تکصدایی و هویتگرایی تکگویانه دستِ بالا را بگیرند و پُررنگتر و پُرسروصداتر شوند دموکراسی سیاسی، عدالت مدنی و پلورالیسم اجتماعی بیشتر از رونق و رمق میافتند و حاشیهایتر میشوند. با این وصف، پروژهی طباطبایی بهرغم ظاهر موجهاش پروژهای عمیقاً و بنیاداً ضدمدرن است که ریشههایش را باید در جریانها و سنتهای دستراستیِ ضدمدرنی جُست که به چیزی کمتر از خلاصشدن از شر ریشهایترین ایدههای سیاسی-اجتماعی مدرن رضایت نمیدهند. از این حیث آنچه طباطبایی دنبال میکند در متن تاریخ پُرتنش صد و اندی سالهی معاصر ما که در بسیاری از دقایق پُرفراز و نشیباش تاریخ تکاپوی دستیابی به دموکراسی سیاسی و عدالت مدنی و پلورالیسم اجتماعی بوده است رسماً و علناً یک عقبگرد است، یک ضدجریان ارتجاعی که دارد پاهای نحیف و شکنندهی «مدرنیتهی ناتمام ایرانی» را، که تا امروز نیز لنگلنگان پیش آمده است، قلم میکند. ایستادگی انتقادی در برابر پروژهی ضدمدرن طباطبایی و شرکا، از منظر دفاع از این مدرنیتهی نیمهجان اگر بنگریم، یکی از رسالتهای تفکر انتقادی مدرن در زمانهی ماست.
قیزیل قلم
فرستنده: تقی علیزاده – زنگان
در ایام عید هر شهری با هدف احیای میراث فرهنگی و بومی آن منطقه، اقدام به برگزاری برنامه هایی کرده که در شهر ترک نشین کبودرآهنگ« کوره نگ» استان همدان نیز برنامه های در این خصوص تدارک دیده شده است.
اجرای موسیقی آشیقی توسط آشیق های شهر کبودرآهنگ در غار علیصدر، از جمله برنامه هایی است که از طرف اداره میراث فرهنگی این شهر به منظور احیای هویت بومی این شهر و ایجاد فضایی شاد و دلنشین برای میهمانان نوروزی تدارک دیده شده است.
آشیق ها از نمادها و فیگورهای فرهنگی مشترک همه ترک ها محسوب می شوند که در همه نقاط جهان ترک این نماد و شخصیت بارز فرهنگی را می توان دید.
علیرعم برخی بی توجهی ها به موسیقی آشیقی این موسیقی در همدان نیز به حیات خود ادامه داده و یکی از ارکان اساسی هویت ترکی این استان تاریخی بشمار می رود.
غار علیصدر شهرستان کبودرآهنگ، به عنوان یکی از بزرگترین غارهای آبی جهان، سالانه گردشگران زیادی را جذب خود میکند.
کوره نگ (کبودرآهنگ) یکی از شهرستان های آذری است که در استان همدان واقع شده است. جمعیت این شهرستان حدود 160 هزار نفر می باشد. مردم شهر کبودرآهنگ به زبان تورکی آذربایجانی تکلم می کنند.
امروز پنجشنبه ٣فروردین ماه٩٦، به منظور حفظ، احیاء و شناسایی میراث فرهنگی و بومی منطقه، آیین های ترکی منطقه تکاب افشار شامل موسیقی آشیقی و تکمچی در مجموعه میراث جهانی تخت سلیمان «سوغورلو» اجرا شد.
در این برنامه، آشیق هایی از روستای بابانظر واقع در مجاورت همین محوطه و گروهی از «تکم چی لر» از شهر تکاب با لباس ملی آذربایجان به هنرنمایی پرداختند.
همزمان با این برنامه ها، در طول تعطیلات در این محوطه نمایشگاه صنایع دستی برپا بوده و غذاهای محلی منطقه نیز به بازدیدکنندگان ارائه می شود.
برنامه های سال نو در محوطه جهانی سوغورلو از ٣ تا ٨ فروردین٩٦، از ساعت ١١ لغایت ١٣ برگزار می گردد.
سوغورلو نام اصلی و کهن محوطه موسوم به تخت سلیمان است.
سوغورلو به معنی محل و زمینی است که قابلیت جذب آب را دارا می باشد. زمین های این محوطه آهکی و متخلخل بوده و آب جاری شده را بسرعت جذب می کند.
سوغورلو اولین اثر ثبت شده آذربایجان در سازمان علمی فرهنگی ملل متحد، یونسکو می باشد. این اثر در جنوب استان آذربایجان غربی و در ٤۵کیلومتری شهرستان تیکان تپه «تکاب» واقع شده است.

